In the recently discovered diary of Moses we see the great liberator moody and nostalgic soon after he left Egypt.

Reading Time: 3 minutes

Here is a translation from the recently discovered Diary of Moses, originally scratched onto sheep’s skin in a steady, ornamental hand.

Sinai  Desert / Summer 1232  BCE / Monday

Dear Diary:

I wish I brought some of my manuscripts with me, something to while away the hours. G-d knows I can’t rely on these bricklayers to offer me an enlightened conversation.

I hate sand, I hate sand flies, I hate shadeless heat, and I hate boring people. Either this desert or these bucolic yokels I drug out of Egypt are going to be the death of me.

I could have laid down my brittle bones in a sparkling sarcophagus, but no. I’m going to die in the sand and the whisker weeds with sunburnt human chattel all around me.

Promised Land! Ha! It had better be green, that’s all I know. There had better be more shades of green in this Promised Land than stars in this Arabian sky.

I wonder as I wander.

I have moments of self-doubt. I’m not sure at all now about that bushfire. I seem to recall some naked and creased desert hermit running away from that plant. I think he started the fire. And there was a large crop of boulders very near that tallow shrub. Anybody with a mellifluous voice could have secreted themselves in those rocks to play a cheap trick on me. Those boulders would have afforded a bit of an echo. 

Ha! ‘Take off your sandals.’ Ha! What a pasty patsy I am! I wonder who it was? Probably Ishaq, that mischievous toad. I should have walked around those stones and walloped him with my shepherd’s crook.

But I was so dizzy with the waterless heat. I might have believed anything in that state of mind. I might have believed in a drowned continent or a one-horned horse on that day. I went a bit too far and too long without water.

Pharaoh will miss me as much as I’ll miss his court. He really didn’t require obsequiousness from the family. And he wasn’t given to suspicion. I loved his cat jokes. I think I learned humor from him. He kept a chamber with all the mummified cats of his youth. He used to give his cats chemical names: Camphor, Alabaster, Clove.

Intellectual rigor was expected in Pharaoh’s household. I could pluck the Pleiades out of a night sky of a million stars when I was three. I was a linguist by the time I was eight. I designed a drawbridge when I was eleven. I could navigate the Nile standing on one leg upon a slender cedar plank all the way to the cerulean sea when I was fourteen. And when I was fifteen I could turn a live cobra into a nightstick or a nightstand with simple powders and proper words.

Pharaoh never spoke harshly to me, never wagged a hand in chastisement. He petted my hair with his reed-like fingers and tapped my scalp with his inch-long nails. I smiled and so did he.

We’ll probably starve out here in this desert sand, although the rubes began eating falling flakes today, probably leftover ash from the belch of some inland volcano.

I can only hope I’m not deluding myself in this trek. Self-deception is a bit of a paradox: I am at once the deceiver and the deceived.

I’ve had my eye on a nearby mountain with a gurgling cloud on its peak. I’ll climb up and have a look-see at it tomorrow, a close-up look-see.

(From a work in progress called “Almost True Diary Entries From the World’s Famed Religiosos“)


Avatar photo

J. H. McKenna (Ph.D.) has taught the history of religion since 1999 at the University of California, where he has won teaching awards. He has published in academic journals and the LA Times, Huffington...